単語メモ 82nd All The Way
今回のブログは文章ほぼなし、筆者のメモです。
最近聞いている曲の中でわからない単語をメモっていきます。では、いざ。
歌詞に登場した単語
in the draft of 1917:1917年の徴兵で
trench:(名)塹壕、溝、堀、(動)塹壕で守る、溝を掘る
the ranks:(名)兵士たち、兵卒
the ranks as a private:一番ランクの低い兵士(歩兵)
fray:(名)争い、けんか
put to the test:吟味する、試す
sergeant:(名)軍曹、下士官
deed:(名)功績、行為、功業
charge:(動)突撃する ※ミリタリーバンドなので、名詞も動詞も含めcharge頻出。
意外と、知っている単語だけどなんて解釈したらいいのかいまいちわからない…という言葉が多かったです。そこまで複雑な単語はあまりありませんでした。
曲の解説に登場した単語
bayonet:(名)銃剣
ammunition / ammo:(名)弾薬、攻撃手段
物騒な単語多め笑